Викладачі, науковці, аспіранти та студенти Київського національного університету культури і мистецтв можуть отримати індекси Універсальної десяткової класифікації (УДК) до своїх публікацій у Інформаційно-бібілографічному відділі бібліотеки (вул. Євгена Коновальця, 36, з 9:00 до 18:00 год.).
Або спробувати визначити їх самостійно:
BibMe – безкоштовний генератор цитувань, що дає змогу створювати списки за 4-ма стилями: MLA, APA, Chicago, Turabian.
Citation Machine – генератор посилань у стилях APA, MLA, Chicago. Платформа пропонує посібник з правильного цитування.
CiteMaker – автоматично генерує цитати для вебсайтів у стилях MLA, APA, Harvard та Oxford.
Citethisforme – безплатний генератор посилань, дає змогу працювати з багатьма стилями.
CiteFast – безкоштовний генератор цитат у стилях APA, MLA та Chicago.
Chegg – безплатний генератор цитат у стилях APA, MLA, Chicago та ін.
Grafiati – безкоштовний сервіс автоматичного оформлення посилань і створення списків використаних джерел за українськими та міжнародними стандартами: ДСТУ 8302:2015, ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 (ВАК), APA, MLA, Chicago та Harvard.
Citation Generator – генерує посилання в стилях MLA, APA, Chicago.
MyBib – безплатний генератор посилань у стилях APA, MLA, Chicago, Harvard.
ONAFT4Ref – сервіс для автоматизованого оформлення бібліографічних посилань згідно з ДСТУ 8302:2015.
ResearchoMatic – програма для цитування джерел у всіх основних стилях цитування, включаючи IEEE, MLA, APA, Chicago.
VAK.in.ua – портал, присвячений полегшенню процедури оформлення наукових джерел відповідно до вимог Вищої атестаційної комісії (ВАК) України. Як оформити джерела згідно з вимогами ВАК України за допомогою порталу VAK.in.ua.
Інструменти цитування (бібліографічні менеджери або референс-менеджери) – це програми, що допомагають зберігати інформацію та управляти бібліографічними посиланнями дослідження.
Запрошуємо ознайомитись з онлайн-гідом. Mendeley Reference Manager для управління посиланнями у наукових роботах.
Пропонуємо до Вашої уваги відеоінструкцію EndNote: оформлення бібліографії статті за форматом журналу.
Офіційний сайт української мови – створений для усіх, хто цікавиться українською мовою та культурою, містить багато корисного матеріалу, використання якого дасть змогу поглибити знання української під час підготовки до іспитів, контрольних чи диктантів.
Тренажер з правопису української мови – поєднує теоретичні положення й практичні завдання, що сприяє засвоєнню граматики української мови та вдосконаленню правописних навичок. Навчальні матеріали додатково містять різноманітну пізнавальну інформацію.
Український правопис (2019) – правопис української мови, система загальноприйнятих правил, які визначають способи передавання мовлення на письмі.
LanguageTool – онлайн-ресурс для перевірки граматики та пунктуації текстів 30 мовами. Залежно від типу помилки (лексична, пунктуаційна чи орфографічна) слово підсвічується відповідним кольором. Якщо навести на слово, ресурс пропонує більш влучні варіанти заміни. LanguageTool має мобільну версію, у разі активізації якої текст перевіряється автоматично. Багато користувачів кажуть, що цей інструмент може виправити граматичні помилки, які не може виявити жоден інший застосунок. Інструмент доступний для всіх, єдине, що потрібно зробити, – встановити програмне забезпечення на свій комп’ютер.
MOVA.info – лінгвістичний портал, який містить правила правопису, словники, транслітерацію онлайн, проєкти з української мови, ігри, посилання на корисні ресурси.
Grammarly – безкоштовний онлайн-редактор тексту, який виправляє понад 150 типів помилок. Ресурс виявляє пунктуаційні, граматичні, стилістичні помилки. Підтримує різні стилі письма, включаючи дописи в блогах, ділові тексти, академічне письмо. Під час введення або копіювання тексту всі помилки автоматично позначаються.
LanguageTool – онлайн-ресурс для перевірки граматики та пунктуації текстів 30 мовами. Залежно від типу помилки (лексична, пунктуаційна чи орфографічна) слово підсвічується відповідним кольором. Якщо навести на слово, ресурс пропонує більш влучні варіанти заміни. LanguageTool має мобільну версію, у разі активізації якої текст перевіряється автоматично. Багато користувачів кажуть, що цей інструмент може виправити граматичні помилки, які не може виявити жоден інший застосунок. Інструмент доступний для всіх, єдине, що потрібно зробити, – встановити програмне забезпечення на свій комп’ютер.
Online Correction – онлайн-перевірка граматики та пунктуації в тексті. Автоматичне виправлення пропонує кілька англійських діалектів, включаючи англійську, американську й австралійську англійську. Усі виправлені помилки можна побачити на окремій сторінці.
SpellCheckPlus Pro – інструмент перевірки граматики, призначений для носіїв англійської мови.
UNICHECK – це сервіс з перевірки робіт на ознаки плагіату, який вчасно надає підтримку своїм користувачам і може адаптувати систему відповідно до потреб закладів освіти.
У 2014 українські розробники створили цей сервіс, яким можна послуговуватися онлайн. Unicheck може інтегруватися з освітніми системами ЗВО (т. зв. learning management systems). Серед них Moodle, Canvas, Blackboard, Schoology, Google Classroom та інші. Наразі сервісом користуються більш ніж 50 українських університетів. Заклади освіти США, Іспанії, Бельгії й інших країн світу також перевіряють роботи за допомогою сервісу Unicheck.
Plagiat.pl є власником системи StrikePlagiarism.com, заснованої у 2002 році. Завдяки широкому доступу до інформації в інтернеті метод «копіювати-вставити», «ghost-writer» і плагіат стали глобальним явищем, а також серйозною загрозою для якості сучасної освіти й науки. Команда з 2002 року активно займається зміною ставлення до академічного плагіату та розробленням технологічних, правових і процедурних контрзаходів.
Plagiat.pl працює у 20 країнах (у Польщі, Німеччині, Іспанії, Португалії, Румунії тощо) й охоплює понад 500 ЗВО, у тому числі Університет Гумбольдта в Берліні, Софійський університет, Варшавський університет, Ягеллонський університет та ін.
Пропонуємо ознайомитися з ресурсом, що дає змогу перевірити законність використання зображення фізичної особи у видавничій продукції, рекламі, інтернеті тощо. Особливо корисною онлайн-консультація буде авторам наукових статей, які використовують фотографії, малюнки, кадри чи інші фрагменти з мультимедіа із зображенням фізичних осіб.